
حسین خدادادبیگی بیش از چهار دهه در حوزه دوبله فعالیت دارد. از ورود به رادیو تا مدیریت دوبلاژ، او درباره چالشهای این حرفه، رقابتهای دشوار و رازهای ماندگاری در صنعت دوبله ایران سخن میگوید. وی از دوران نوجوانی علاقه زیادی به کارهای فنی و برق داشت. دیپلمش را در همین رشته گرفت اما اشتیاقش به هنر، بازیگری و ادبیات او را به سمت مسیر تازهای سوق داد.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
داود فتحعلیبیگی معتقد است اقتباس از یک متن باید بهگونهای باشد که با فرهنگ بومی ما سازگاری پیدا کند
گفتوگو با افسانه حسامیفرد، اولین کوهنورد زن تاریخساز ایرانی در مسیر باشگاه هشت هزاریها
تهیهکننده، نویسنده و بازیگران مجموعه شبکه سه، از چالشهای تولید یک قصه اجتماعی میگویند
در گفتوگو با یک جامعهشناس، تهدیدات و فرصتهای هوش مصنوعی برای خانوادههای ایرانی را بررسی کردهایم